agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 

Sydney Krivenko[corazón]

 
 sentire la vita corazón

Wohnort: Quin
Muttersprache Muttersprache


Biographie Sydney Krivenko

Persönliche Website Sydney Krivenko


 
Die Adresse dieses Autors ist : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Serien dieses Autors:

Die letzten Texte dieses Autors:

Gedicht (57)
Prosa (1)
Alle (63)

Die letzten Texte dieses Autors:

Kommentare:

In die virtuelle Bibliothek gestellte Texte:

Seite: 2 : 1

Herbst Text empfohlen von :
Gedicht 2007-09-25 (1830 Erfolge)

In Liebe :
Gedicht 2007-08-31 (1499 Erfolge)

Alter Mann Mond :
Gedicht 2007-08-29 (1522 Erfolge)

Bernstein :
Gedicht 2007-08-27 (1631 Erfolge)

kämpfen :
Gedicht 2007-08-24 (1513 Erfolge)

Das Kleid :
Gedicht 2007-08-20 (3227 Erfolge)

Loslassen Text empfohlen von : In Erinnerung an Star
Gedicht 2007-08-15 (2471 Erfolge)


Seite: 2 : 1

Seite: 1

Nicht so ernst! Nicht gleich einschnappen, ich bin es auch nicht!

Lieber Franz, was gibt es da nicht zu verstehen?

OffTOPIC Zu viele Fehler überall!!!

Zu viele Fehler!

Was genau willst Du hier aussagen, Anni?

Trotzdem danke!

Eine wichtige Frage zu meinem Text, nach seiner Korrektur! Bitte antworten! Viel

Meine Antwort ist unter meinem Text, unter deiner Kritik! Szdnez

Bitte die Tippfehler entschuldigen, ich kann sie nicht mehr korrigieren! Sydney

Volle Erklärung meines Textes siehe weiter unten und eine Erklärung des Deinen

der Sinn des Ganzen??? erotisch oder witzig? Einige wichtige grammatische Fehler

Im ganzen ein wahres Bild in deutschen Städten... Danke fürs Teilen! Sydney

sher sinnlich und so geschrieben, daß man sich alles vorstellen kann, selbst die

Etwas unverständlich für mich, aber vielleicht erklärst du es einer Auslandsdeut

zuviel bitte zusammen...., dein Text ist gut und anregend geschrieben, der Autor

Danke für die schönen Worte, der irische Himmel spielt eine große Rolle in allen

etwas eleganter und romantischer, aber ich mag die Idee und die Geschichte... ma

tretest? trittst!!! Etwas zu überladen mit Adjektiven und zu leidenschaftlich al


Seite: 1



Biographie Sydney Krivenko

Ich bin Deutsche und lebe mit meinem Mann in Irland. Sprachen sind mein Leben und ich unterrichte und übersetze Deutsch und Englisch. Schon seit meiner Kindheit habe ich Gedichte und Geschichten geschrieben, die irische Natur und ihre unglaublich farbreichen Himmel sind meine ständige Inspiration, unter anderem. Ich schreibe, um meine Gefühle auszudrücken und mich so immer wieder neu selbst zu entdecken. Ich liebe es zu reisen und Menschen kennenzulernen.
Ich bin sehr froh, hier meine Erfahrungen niederschreiben zu können, danke!
new email: [email protected]


Soy alemana y vivo en Irlanda con mi marido. Hablo español bastante bien y me gusta viajar, encontrar la gente y practicar las lenguas que conozco. Adoro la poesía y escribo para exprimir mis sentimientos. De esta manera descubro el mundo y yo misma de nuevo cada día. Sin amor no hace libertad, sin libertad no hace amor. ¡Gracias por leer mis textos y por corregirme!
nuovo email: [email protected]

Sono tedesca e vivo in Irlanda con mio marito. Faccio insegnante di tedesco e d’inglese e traduco testi in queste due lingue. Mi piace imparare italiano e fare pratica di quello che ho già imparato. Adoro la poesia, le belle arti e viaggiare. Scrivo per esprimere i miei sentimenti. In questo modo posso scoprire il mondo e mi stessa de nuovo ogni giorno.Senza amore non c'è libertà, senza libertà non c'è amore.
Grazie mille per leggere i miei testi e per correggermi!
nuovo emaail: [email protected]

I am German, a housewife, translater and language teacher and live in the Irish countryside. I speak 4 languages,and my mothertongue is German.I love to travel, meet people, I write songlyrics and poetry, maybe a book one day. I have been writing all my life, I need to express my feelings, my experiences, I discover life and myself new every day. Nature is my friend and gives me a lot of inspiration, like these incredible Irish skies.... Without love there is no life, without freedom there is no love. new email:[email protected]

Je suis Allemande et vis en Irlande avec mon mari et quatre chiens, je parle quatre langues et j'aime ecrire ce que je sens. J'ai vecue en beaucoup de pays et j'essais d'exprimer mes expériences: les gents que j'ai rencontrés m'ont appris des choses inestimables! Pour moi la poésie et l'expression de l'âme: sans amour il n'y a pas de liberté,
sans liberté il n'y a pas d'amour...
Merci beaucoup pour lire mes poèmes. Nouveau email:
[email protected]


poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!