agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3550 .



Ecuație ca niciodată
gedicht [ ]
din "Soare de Zăpadă - poezie și proză suedeză", Antologie și traducere de Ion Milos, Ed. Cartea Românească, 1987

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Niklas_Törnlund ]

2006-11-02  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Mihaela S.



Sînt un om ca și tine
întîmplător și frumos
precum ceața deasupra insulelor
vieții. Cresc fără
rădăcini; eu creez –
însă ceea ce eu creez
a existat dintotdeauna.

Gîndul meu spintecă
lumea în două, de-aceea nici nu știu
nimic despre lume. Îți vorbesc
în simboluri și totuși
totul este lizibil.

Ne aflăm în mijlocul unei
mări nesfîrșite și eu
m-am îmbarcat pe ascuns printre
voi ca un pasager clandestin.
Visez mereu același
lucru – un vis despre
propria mea existență.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!