agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5515 .



Una din două
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Efim_Tarlapan ]

2009-04-13  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Bot Eugen Iulian



Citesc un op de geniu, transpus în românește,
Traducție slăbuță, dar (culmea!) premiată...
(Presimt că uluirea-mi naivă vă uimește,
De parcă văd prostie cu premiu prima dată...)

Lectura fiind gata(cu mare greutate!)
Conchid și eu prostește, cu gândul tot la premiu:
Decât un mare geniu, tradus de-o nulitate,
Mai bine-o nulitate, tradusă de un geniu!...


* din Antologia Cenaclului literar-artistic "Octavian Goga"
cu numele Pulbere stelară-2002

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!