agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 11138 .



Ideal
gedicht [ ]
Traducere A. Covaci

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Johann_Wolfgang_Goethe ]

2005-10-11  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Constantin Enianu





Tu, Helios elin, tu, soare,
Măreț pe bolta de azur,
Vrînd Universul la picioare,
Privești în jos, în sus, în jur.

Și ochiul tău plîngînd o vede
Pe fiica norilor, durut.
Doar tu că strălucești ea crede !
Tu, orb pentru-alt senin ținut,

Mi te-nfiori și suferi ; luna
Mai multor lacrime-i izvor.
Tu perlele-i săruți într-una
Și-i schimbi tristețea-n dulce dor.

Simțind puternica-ți privire,
Ea cată țintă-n sus – și vin,
Vin alte perle să se-nșire,
Căci toate-au chipul ei divin.

Și în cununi de curcubeie,
E vesel chipul ei atunci ;
Spre ea te-ndrepți, ai vrea să steie,
Dar vai, vai, nu poți s-o ajungi.

La fel și soarta mea mă doare :
Tu doar să fugi de mine știi.
Și Helios de-aș fi eu, oare
La ce bun cerul – tron mi-ar fi ?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!