agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial Mundart

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


Leser: 708 .



Un vis în vis
gedicht [ ]
traducere de Rareș Gireadă

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [IromOtnemem ]

2025-05-10  | [Text in der Originalsprache: romana]  

zum Originaltext  | 



Pe frunte ia-mi sărutul pus!
Și-acum, te rog, aproape dus,
Permite-atât să fie spus —
Nu te înșeli tu, care-ai zis
Că zilele mi-au fost un vis;
Iar de speranța îmi pieri
În vremea nopții ori pe zi,
În aiurire sau nimic,
Pierdută mai puțin e-un pic?
Tot ce vedem ori ni-e părut
E doar un vis în vis avut.

Eu stau în freamăte de mal
Bătut cumplit de câte-un val
Și țin în pumnul încleștat
Nisipuri cu fir aurat —
Puține sunt! dar cum pătrund
Din palmă până în străfund,
În timp ce-n plâns, în plâns m-afund!
O Doamne! n-aș putea ușor
Să strâng mai tare-n jurul lor?
O Doamne! unu-ar fi salvat
Măcar din fluxul ne’ndurat?
Tot ce vedem ori ni-e părut
E doar un vis în vis avut?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!