agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial Mundart

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


Leser: 474 .



Invictus
gedicht [ ]
traducere de Cristian Vasiliu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [cvasiliu ]

2022-06-10  | [Text in der Originalsprache: romana]  

zum Originaltext  | 



Prin noaptea neagră ca un hău
Adânc, ce-n brațe m-a cuprins,
Îi mulțumesc lui Dumnezeu
Pentru-al meu suflet neînvins.

N-am plâns și n-am strigat deloc
În gheara sorții, iar când trec
Prin viața-mi fără de nenoroc,
Însângeratul cap nu-l plec.

M-așteaptă sub acest ținut
De lacrime și de blestem
Teroarea umbrei din trecut,
Dar eu de ani nu mă mai tem.

Chiar dacă porți nu mai rămân
Deschise și e totu-n van,
Sunt pe destinul meu stăpân
Și peste suflet - căpitan.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!