agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 704 .



Într-o grădină veche
gedicht [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Georg_Trakl ]

2019-06-08  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






Rezede-și urcă-n brun verziș parfum,
Sclipiri pe mândrul iaz se înfioară,
În văluri albe sălcii se-nfășoară
Și-n ele fluturi cercuri trag oricum.

La soare o terasă goală stând,
Pești de-aur taie-n apă-adânc de-oglindă,
Nori, câteodată, peste deal colindă
Și-ncet străinii pleacă iar pe rând.

Lucesc frunzarele, căci, delicat,
Trec tinere femei spre dimineață
Și râsul lor de frunze mici se-agață,
În cețuri de-aur joacă-un faun beat.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!