agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3095 .



Tristețe – 1-a variantă
gedicht [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Georg_Trakl ]

2019-05-11  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






Nălucă-i, după-amiaza-al lumii chin.
Barăci pustii în brun le-ascund grădini.
Pe ars gunoi mai licăresc lumini,
Doi adormiți spre casă, suri, se țin.

Pe pajiști stinse-aleargă un copil
Și ochii negri-i joacă pe furiș.
Cad tulburi stropi de aur din tufiș.
Trist un bătrân se-ntoarce-n vânt, umil.

În seară peste capul meu Saturn
Tăcut îndreaptă un destin sărac.
Se trage-un câine după un copac
Și Domnu-și pleacă cerul gol, nocturn.

Mic pește-alunecă în râu spre văi,
Atinge mâini prietenului mort
Și frunte netezește-apoi și port.
O rază varsă umbre în odăi.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!