agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2866 .



Locul incendiului
gedicht [ ]
Opera poetică (2011) – Partea a doua a poeziilor noi

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Rainer_Maria_Rilke ]

2019-01-31  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea






De dimineața toamnei timpurii
respins, zăcea de-acum pustiu, de după
arși tei, ce casă-n câmp n-o mai astupă.
Un loc mai mult, pe care doar copii

– de unde, știe Domnul – de cu zori
se și strigau, vrând zdrențe să dezgroape.
Dar toți se potoleau, de câte ori
din lemnării fierbinți și arse-aproape

el, fiul casei, cu-o prăjină lungă
scotea strâmbate albii și găleți, –
că-n grabă cu-o privire-apoi s-ajungă
pe ceilalți să-i convingă, stând răzleți,

de tot ce-aici se află. Căci lui ciudat
i se părea că-i totul: ca pe tron
și mai fantastic ca un faron.
Iar el: dintr-un tărâm îndepărtat.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!