agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2232 .



Ganimed
gedicht [ ]
Poezii – Goethe – Editura Miracol 1997

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Johann_Wolfgang_Goethe ]

2018-12-11  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea








Ca zorii-n văpăi
Sclipirea-ți mă-nconjură,
Ceas primăvăratic,
Iubitule!
Cu-adâncul iubirii extaz
Pătrunde-n inima mea
Sfânta simțire
A veșnicii tale văpăi,
Frumos fără margini!

Să te cuprind de-aș putea
Cu brațul acesta!

O, la sânu-ți
Eu zac și mă pierd.
Florile-ți, firele tale de iarbă
La pieptul meu se-mbulzesc.
Tu răcorești aprinsa mea
Sete lăuntrică,
Vânt fraged al dimineții;
Privighetoarea mă cheamă duios
Din valea plină de neguri.
Vin, iată-mă, vin!
Încotro? Ah, încotro?

Sus, în sus te avânți.
Norii plutesc,
De vale, norii
Se-apleacă spre doru-nsetat.
La mine! La mine!
În brațele voastre
Spre-nalt!
Învăluit învelind!
La sânul tău, spre înalt,
Tată atotiubitor!


Traducere Maria Banuș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!