agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3421 .



Dolores (fragment)
gedicht [ ]
din Dolores (1941)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Alexandru_Balaci ]

2010-03-28  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Yigru Zeltil



Clepsidrele au fost arătătoare de treceri și ore
La urechile tale sunt acum cochilii sonore,
Undeva - lângă mare - soare căzut și albastre stânci
Acolo sunt - pescaric - apele cele mai calme și mai adânci
E circulară - înot încremenit și rugă - cea mai albă și mai stranie floră.
Pentru înghirlandarea neeșirii din val - imploră -
Pătrunzând apele - pieziș - ochii atropinei ce plânseră cald.
Și cu ochelarii - falși și dăruiți - ai orelor noi de smarald,
Fură străluminați de tăcuta ascensiune - violetă și rară.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!