agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ räume ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-05-17 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea O, vara verde cât de mult S-a liniștit, chipul tău de pur cristal! Lângă iazul serii florile-au murit, Un strigăt speriat de mierlă. Zadarnică speranță-a vieții. În casă Dă zor, de drum să se aștearnă, rândunica Și soarele coboară pe colină; Noaptea face semne stelelor să plece. Tăcere-a satelor; rotund răsună Pădurile părăsite. Mai iubitoare, O, inimă, înclină-te acum Peste calmul celei care doarme. O, vara verde cât de mult S-a liniștit, și pasul străinului Se-aude prin noaptea de-argint. Să poată Jivina-albastră cărarea să și-o amintească. Și armonia anilor ei sufletești. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik