agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ räume ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-04-18 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Albe și albastre flori Ies senine din pământ. Țese-argint amurgul blând, Blând pustiu, călduți fiori. Risc e viața-n floare-acu, Dulce-odihnă pe mormânt. Tace-un clopot în curând. Totu-i un miracol, nu? Salcea-n cer plutește-abia, Ici și colo-un licăr frânt. Timpu-ngână promițând. Udă-atârnă iedera. Verzi sunt toate: pâine, vin. Forțe-n orgă noi se-aprind; O lumină nălucind Cruce-nconjură, și chin. Ce frumoase zile sunt! Trec copii, trec prin amurg; Vânturi mai albastre curg. Sturzu-și bate joc cântând. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik