agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 7087 .



Sonetul LXXVI
gedicht [ ]
traducere de Gheorghe Tomozei

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [William_Shakespeare ]

2003-08-31  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von serban georgescu



De ce mi-e stihul fara straluciri,
lipsit de mladiere si schimbare?
De ce nu-mi lunec sterpele priviri
spre-a mestesugului prea grea lucrare?
De ce tot una spun si-mi invesmant
in vechi stihare stihurile-moaste;
pe nume-mi spune fiece cuvant
si fiecare, matca si-o cunoaste...
Tu stii, iubire, doar de tine scriu
iubirea este tot ce ma inspira,
asez cuvantul mort intr-unul viu
si risipesc ce altii risipira.

Ca soarele ivit si-apoi apus
iubirea-mi spune doar ce s-a mai spus...

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!