agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-09-05 | [Text in der Originalsprache: espanol] | Veröffentlicht von Edilberto González Trejos
Lo importante no es la escena:
el crimen o el naufragio; son las luces indirectas, el algoritmo del halcón en la masacre, su pesada digestión. ¿Qué os diré de su vómito extremo en genocidio, de sus manos palomas, y su voz conocida de ancestros? Voy a seguir cavando la ebriedad de la palabra, su túnica de arcilla, de acentos castigados sin reproche para ser vÃctima y victimario en adultez o gozne —como el tiempo, los montes, el rÃo y la cascada— entre espejos como aguas. Lejos, como un filisteo, el orégano sazona con sabor arancelario playas de indicadores económicos y sistemas, donde la tragedia final de Prometeo, cierra, como siempre, inexorablemente la escena.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik