agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5900 .



Ca noaptea de negru...
gedicht [ ]
Traducere de Vasile Romanciuc

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Gustavo_Adolfo_Bécquer ]

2009-05-15  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Bot Eugen Iulian




Ca noaptea de negru mi-e părul curgând
Pe umeri - eu fiică a sudului sânt,
Mi-e inima-n flăcări, mi-e inima-n floare,
Visez fericire, visez desfătare!
La mine, poete, cu gândul, vii tu?
La tine? O, nu!

A nordului fiică-s, port aur în păr,
În sufletul meu crește floare de ger,
Străine îmi sânt: pasiuni, gelozie,
De cine mi-e drag - îl iubesc pe vecie.
La mine, poete, cu gândul, vii tu?
La tine? O, nu!

Sânt visul pe care tu nu-l poți visa,
Iluziile sânt din iluzia ta.
L-așteaptă necazuri, regrete, suspine,
Pe cel de se-alungă, în van, după mine.
La mine visezi și la dragostea mea?
La tine da! Da, da!


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!