agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2009-02-16 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Lente, gloire lente, femme lente,
Lente, tu es lente, À l’heure somptueuse du corps. Tu es le temps qui console Tu es le sablier de la douceur Ton corps mesure en moi la force des marées Ton corps indique le temps infini Encore un instant de bonheur! Encore l’oubli, encore une victoire glorieuse sur la mort! Encore toi, encore ta haute vague! Encore ta jeunesse qui brûle! Encore ta gloire, encore ton délire! Lente, gloire lente, femme lente, Tes cheveux, tes cuisses, tes os, Ton enfance, tes poupées, ta joie Pénètrent jusque dans mes os. Lente, gloire lente, femme lente, Tes caresses me suivront jusque dans la poussière! (René Depestre, Journal d’un animal marin, 1964)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik