agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ räume
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2008-09-30 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Ionut Popa
Observă-te-n oglindă și spune-ntruchipării
Că-i timpul de-o schimbare-n a rotunjimii dramă; Acea remodelare stă-n infinitul zării Ademenind bulucul și blestemând o mamă. Dar pentru ce-i frumoasă când asurzitu-i pântec Disprețuiește truda unei trăiri curate? Sau cine-i drăgăstosul ce-ntru-n funebru cântec Ar pune gard iubirii cu-a ei posteritate? Tu ești modelul mamei și ea se prăpădește În chipul de persoană ce-și vede iar trecutul; Așa că prin fereastra secundelor privește În ciuda unor riduri tot ce-a rămas avutul. De vei mai fi în viață, când amintirea-ți piere Înstrăinat vei sparge oglinda cu putere. Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh repair if now thou not renewest, Thou dost beguile the world, unbless some mother. For where is she so fair whose unear'd womb Disdains the tillage of thy husbandry? Or who is he so fond will be the tomb Of his self-love, to stop posterity? Thou art thy mother's glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime: So thou through windows of thine age shall see Despite of wrinkles this thy golden time. But if thou live, remember'd not to be, Die single, and thine image dies with thee.
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik