agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 11947 .



(Unde ești, draga mea casă?...)
gedicht [ ]
traducere de George Pașa

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [serghei_esenin ]

2008-03-23  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von George Pașa



Unde ești, draga mea casă,
Gârbovită și retrasă?
Floare, albastra mea floare
Din nisipuri mișcătoare.
Unde ești, draga mea casă?

Cocoși cântă peste vale,
Turmele se-ntorc agale,
Iar, în ape, vreo trei stele
Razele-și reflectă-n ele.
Cocoși cântă peste vale.

Timpul - moară-nnaripată -
Peste sat lasă deodată
Luna-far, care-n secară
Varsă-a orelor beteală.
Timpu-i moară-nnaripată.

Nevăzuta ploaie cade,
Spre nori casa mi-o abate,
Floarea-albastră o cosește,
Nisipu-l învârtejește.
Nevăzuta ploaie cade.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!