agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-10-28 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Ionescu Bogdan
Combien je vous déteste et combien je vous fuis :
Vous êtes pourtant belle et très noble d'allure, Les Séraphins ont fait votre ample chevelure Et vos regards couleur du charme brun des nuits. Depuis que vous m'avez froissé, jamais depuis, N'ai-je pu tempérer cette intime brûlure : Vous m'avez fait souffrir, volage créature, Pendant qu'en moi grondait le volcan des ennuis. Moi, sans amour jamais qu'un amour d'Art, Madame, Et vous, indifférente et qui n'avez pas d'âme, Vieillissons tous les deux pour ne jamais se voir. Je ne dois pas courber mon front devant vos charmes ; Seulement, seulement, expliquez-moi ce soir, Cette tristesse au coeur qui me cause des larmes.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik