agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ Eine Krone von Veilchen
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2022-05-26 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt Les alouettes me devancent avec des cris d’allégresse, L’âme s’élance joyeusement à leur suite, Vers la maison de père, vers la maison de père Te mène la clarté du jour ! Jadis j’ai émigré dehors dans le monde; Oui j’ai été ce jour-là en cette extrémité. Mon cœur a été pris d’angoisse et d’horreur Face à qui m’attendait. La clarté du jour me conduisait, Loin, très loin de la maison de père. Les chants anciens résonnaient derrière moi, La joie d’autrefois était morte. Ô rossignol, chante à présent et dis-le, Chante-le au monde entier : Finie la douleur, passée la plainte, Une fois dans la maison chérie de père 1888 (Friedrich Nietzsche, Poèmes de jeunesse, 1858-1871)
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik