agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1853 .



Sans patrie
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Friedrich_Nietzsche ]

2022-05-22  | [Text in der Originalsprache: francais]    |  Veröffentlicht von Guy Rancourt




Des rapides coursiers m’emportent
Sans peur ni doute
Vers d’immenses lointains.
Et qui me voit me connaît,
Et qui me connaît me nomme
Le seigneur sans patrie.
Hardiment ! De l’avant !
Ne m’abandonne pas,
Ma chance, ô toi brillante étoile !

Que personne n’ose
Après cela me demander
Où est ma patrie.
Car je n’ai jamais été lié
À l’espace ni aux heures fugitives,
Je suis aussi libre que l’aigle.
Hardiment ! De l’avant !
Ne m’abandonne pas,
Ma chance, ô toi gracieux mois de mai 22 !

Qu’un jour je doive mourir
Baiser la mort cruelle,
Je le crois à peine.
Faut-il que je descende à la tombe
Et puis jamais plus ne boive
L’écume odorante de la vie ?
Hardiment ! De l’avant !
Ne m’abandonne pas
Ma chance, ô toi rêve multicolore !

Pforta, le 10 août 1859

(Friedrich Nietzsche, Poèmes de jeunesse, 1858-1871)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!