agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-08-27 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt Pour Jacques Howlett Quand sur le tard quand sur le tard mes yeux mes yeux se brideront Quand sur le tard quand sur le tard j’aurai de faux yeux de Chinois Quand sur le tard quand sur le tard tout m’aura lassé tout m’aura lassé jusqu’à la théorie jusqu’à la théorie choir Quand sur le tard quand sur le tard suivra la pente suivra la pente le bâton qui souvient les vieux corps M’achèterez-vous m’achèterez-vous dites des fleurs que sais-je pour qu’au bistrot de l’angle pour qu’au bistrot de l’angle j’aille ranimer l’âtre d’un grand verre de bordeaux (Léon-Gontran Damas, Pigments, 1937, pp. 69-70)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik