agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-07-27 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Din groaznic vis bărbatul s-a trezit În câmp deschis amenințat era de iatagane. Barbă-și mângâia crezând c-a fost rănit ori a murit. De braț viteaz i-atârnă firul vieții. Vrăjitorii se țes sub clar de lună. Vrăjmașii nu-s în stare să-l răpună; doar frigul, oboseala bătrâneții. Pe visător hidalgo l-a visat Cervantes, iar la rândul lui hidalgul pe vajnic Don Quijote. Mereu altul și-același este visul repetat. Quijano doarme și visează: marea roșită la Lepanto și-ncleștarea. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik