agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-07-04 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Ce demoni vin, în nesfârșit alai, Și mă-mboldesc să-nvăț necontenit, Când umbra nopții m-a acoperit, Al crunților saxoni străvechiul grai? De ani tocită, amintirea lasă Să cadă repetat cuvânt în van, Și astfel existența mea avan Se face și desface somnoroasă. O fi (îmi spun) fiindcă în ascuns Ăst suflet ce se-ascultă socotește Nemuritor că e, că, nepătruns, Cerc grav vast strânge totul și strunește. Mai sus decât mi-e truda și mi-e versul, Neistovit mă-așteaptă universul. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik