agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 2911 .



Un cititor
gedicht [ ]
Poezii - Editura Polirom, 2017

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Jorge_Luis_Borges ]

2021-05-29  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





Să se laude alții cu paginile pe care le-au scris;
eu mă mândresc cu cele pe care le-am citit.
Poate că n-am fost un filolog,
n-am studiat declinările, modurile, laborioasa
schimbare a sunetelor,
d care asurzește și devine t,
echivalența dintre g și k,
dar am întreținut de-a lungul anilor
pasiunea pentru limbă.
Nopțile-mi sunt pline de Vergiliu;
faptul c-am știut și am uitat latina
e un câștig, fiindcă uitarea
e una dintre formele memoriei, subsolul ei vag,
cealaltă față ascunsă, a monedei.
Când în ochii mei s-au șters
vanele aparențe dorite,
figurile și pagina,
am început să studiez limbajul de fier
folosit de străbunii mei pentru a cânta
singurătăți și spade,
și-acum, de-a lungul a șapte veacuri,
de la Ultima Thule,
ajunge la mine glasul tău, Snorri Sturluson.
Tânărul, în fața cărții, își impune o disciplină precisă
și o respectă, urmărind să obțină o cunoaștere precisă;
la vârsta mea, orice activitate e o aventură
ce se învecinează cu noaptea.
Nu voi mai apuca să descifrez vechile limbi nordice,
nu-mi voi mai cufunda mâinile lacome în aurul lui Sigurd;
sarcina pe care mi-am asumat-o e nelimitată
și mă va întovărăși până la capătul drumului,
nu mai puțin misterioasă decât universul
și decât mine, învățăcelul.


traducere - Andrei Ionescu


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!