agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ zeit der chimären
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-04-10 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Cad perlele, vai, s-a rupt oare-un şirag? La ce bun să le-nşir înc-o dată? Tu îmi lipseşti, pafta ce le ţine-mpreună, iubito! Nu era timpul? Cum aşteaptă crepetul zilei răsăritul de soare, te-aştept, cu obrajii păliţi după noaptea trecută; ca într-un teatru prea plin, îmi lungesc gâtul să nu pierd nimic când te-arăţi, înaltă, în mijloc. Şi, precum golful tinde spre larg şi-aruncă din far fâşii de lumină; ca o albie ce-aşteaptă-n pustiu s-o umple, din munte căzând, o ploaie cerească, ori ca un captiv care-adastă-n picioare răspunsul unei stele, intrând pe fereastra lui nevinovată; ca un infirm ce-şi azvârle cârjile calde, ea să fie-atârnate lingă altar, şi zace, şi fără miracol nu se poate urni, iată, aşa sunt şi eu când nu vii, zvârcolindu-mă-n moarte. Doar pe tine te vreau. Nu are-o spărtură-n pavaj, când simte, sărmana, un fir de iarbă crescând, nu are ea dreptul să vrea primăvara întreagă? Primăvara pământului. Şi n-are nevoie luna, spre a-şi răsfrânge un chip în lacul din sat, de marile stele străine? Şi cum s-ar putea întâmpla chiar şi lucrul cel mai mărunt de pe lume, dacă n-ar mişca viitoru-mplinit crugul timpului însuşi, întreg numărat, înspre noi? Tu nu eşti încă în el, Tu, inefabilo. De mai trece o vreme nu mai ajung să te văd. Îmbătrânesc ori mă-mping într-acolo copiii... traducere de Veronica Porumbacu
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik