agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ zeit der chimären
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-01-30 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Neapole Mâine, iată, pe aceste-afunde străzi ce se strecoară-ntunecate printre case, jos spre port, sclipitoare au să curgă-n aur procesiunile; străvechi covoare au s-atârne, unde zdrențe-au fost, jucând culorile pe balcoane, mai înalte toate (ca răsfrânte-n ape curgătoare). Însă azi un negustor cu grele lucruri bate-n porți din clipă-n clipă; și mereu noi mărfuri se adună, dar gheretele sunt pline încă. Într-un colț și-arată în risipă o bovină frăgezimea-adâncă, și-n fâșii stau pulpele-mpreună. Ca din mii de jertfe, pe tejghele zac provizii, spânzură-n cârlige, se strivesc, se-nalță, ies afară din întunecimi, în prag de ușă; pâini adastă cu crăpații pepeni. De nesaț, și-ndemn sunt plini cei țepeni; dar cocoșii tineri și-n țepușă, țapii care-au încetat să strige mult mai calmi sunt, și din toți doară mieii mai ușori, ce capu-și plimbă printre pași, când sus băieții-i poartă peste umeri, pe când în perete o hispanică, de geam, madonă cu lumini prevestitoare-și schimbă diademe -argint și-agrafe-n vastă strălucire. O maimuță-n astă vreme însă, la un geam, bufonă, se ivește cu priviri șirete, rușinoase gesturi brusc să-mpartă. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik