agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-11-21 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Într-o noapte, când dormea Totu-n jur, și numai vântul Pe străzi goale suspina, Nu-mi găseam în somn alintul: Macul, ah! nu-mi alina, Ca și altădată, gândul. Am fugit pe țărm, văzând Că n-am somn, până la urmă. Luna-n zare lucea blând, Om și luntre, baci și turmă Le vedeam pe plajă stând: – Picotind, și-n țărm cum scurmă. Să fi fost un ceas, ori nu? Poate-un an s-a scurs? Deodată, Ca-ntr-un veșnic cântec toată Mintea mea se petrecu, Și-o genune fără pată Se căscă: – apoi trecu! – Zori de zi: nepăsătoare Luntrea stă pe negrul hău... Ce-a fost? Sânge? Ce-i? În zare Glasuri cresc, strigând mereu... Nu-i nimic! Cu mic, cu mare Toți dormeam – somn dulce, greu! Traducere Simion Dănilă
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik