agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-10-01 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Vântură-țară în negrul vânt; încet șoptește șovarul uscat În tăcerea de baltă. Pe cerul cenușiu Un cârd de păsări sălbatice la rând, De-a curmezișul peste ape de-ntuneric. Răscoală. În bordeiul dărăpănat Se scutură cu aripi negre putregaiul; Mestecenii schilozi oftează în vânt. Seara în cârciuma parasite. Drumul spre casă e urmărit. De jalea blândă a cirezilor ce pasc. Vedenie de noapte: broaște răsar din ape de-argint. Traducere de Ion Pillat
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik