agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-06-05 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea se-aseamănă ce e nemuritor cu berzele venite din soarele haihui nu avem dreptul să reținem măcar un fulg, nici umbra unui gât deci pleacă trăiește la tine între sânii tăi mai orbi ca orizontul născut mort eu în pustiul meu mă-ntorc unde cuvintele nu pot avea petale căci eu rămân un oarecare asta mi-e biserica și tu rămâi o oarecare acesta ți-e norocul să fii ovăz ce-aleargă sau ovăz culcat sub galopul vântului hai să ne despărțim pentru că totul e desăvârșit. Traducere Virgil Teodorescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik