agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-10-16 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von Maria Elena Chindea Ațipești cu patimă. Nu știu Ce voci te cheamă-n depărtare. E focul stins și-i prea târziu. Ți-e stepa casă primitoare. Vezi amurginde depărtări, Năluci, fantasme, ceața-n zare. Eu - cu neliniști și dureri, Tu - doar cu tihnă și-mpăcare. Ce jalnic par în fața ta! Stăpân deplin sunt peste toate, Pe tine să te am aș vrea, Dar nici n-am cum, nici nu se poate! 23 noiembrie 1901 Traducerea Emil Iordache. Volumul ''Versuri despre Preafrumoasa Doamnă''
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik