agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 1683 .



E beznă
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Alexander_Blok ]

2015-10-14  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Maria Elena Chindea





E beznă nesfârșită și nu sunt zări senine,
Frumos e încă cerul purtând cenușa lui.
Iar cei ce în cetate cerșesc plângând o pâine
Nu știu nici până astăzi de mila nimănui.

Și-i stinsă vocea gloatei... Peste canal nu zboară.
Pesemne-n somnul Nevei demult s-a mistuit.
Cumplită e chemarea: Doboară! O doboară!
Dar nu trezește milă în valul adormit...

Pe cerul de cenușă lumina zării ascunde
Palatul, vechi de Iarnă, ușor i-a-nverșunat.
Și-n turn ostașu-n negru nimic nu va răspunde
Căci zorile, departe nici nu s-au arătat.

În zori, el va întinde de sus, un paloș falnic,
Peste genunea apei întunecat privind,
Cu gloata nemiloasă el va lupta zadarnic,
Și va pierii în luptă cu basmul vechi în gând...


18 octombrie 1905

Traducerea M. Djentemirov și M. Calmicu
Din volumul Versuri alese 1956

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!