agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4808 .



Élégie
gedicht [ ]
(Lettres imaginaires)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Salvamaria ]

2015-09-03  | [Text in der Originalsprache: francais]  

zum Originaltext  | 



Il vaut mieux remplir de fleurs
tous les cratères des volcans,
oublier les morts sans tombeau
et le vent, qu’il cherche seul
ce qui reste encore à trouver dans les cendres,
il vaut mieux porter loin nos blessures,
ne rien regretter et cultiver des roses,
il vaut mieux proclamer fête
les jours sans mémoire,
il vaut mieux offrir des fleurs de lys aux criminels
et les déclarer innocents,
il vaut mieux convaincre les fantômes
de nous ficher la paix
pour nous éloigner de leurs blessures
et le plus discrètement possible,
ne déranger personne avec nos tristesses,
avant de dire que tout cela est normal.



*traduit du roumain Elegie – Octavian Paler

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!