agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 4048 .



Naguère
gedicht [ ]
(Lettres imaginaires)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Salvamaria ]

2015-08-24  | [Text in der Originalsprache: francais]  

zum Originaltext  | 



Naguère, dans ce jardin, il y avait quelques noyers,
mais ils furent coupés, tandis que leurs fantômes
vivent sous le soleil et m’attendent
pendant que les coqs poussent des cris bizarres,
peut-être ils annoncent la mort des vieux noyers
ou une fête dont nous avons oublié le sens,
ce n’est que la lumière elle seule qui est pleine de remords
pour la jeunesse des noyers et la mienne.
Je devrais courir
or le vent s’arrêter,
afin de ne plus balancer les branches des pommiers et les fantômes,
ainsi, peut-être, le sens des coqs qui crient sera bien compris,
mais les bouts des noyers se voilent de tant de lumière,
que j’évite de faire même un pas,
de peur que les coqs recommencent à crier,
de peur qu’ils puissent me tuer.





*traduit du roumain Cândva – Octavian Paler

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!