agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-04-24 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt L’édifice est fermé. Le soleil pénètre par les vitres et réchauffe le haut des bureaux assez solides pour porter le poids de la destinée. C’est notre jour de sortie, sur la longue étendue du talus. Beaucoup ont mis des habits sombres. On peut rester au soleil et fermer les yeux et sentir le vent qui lentement vous porte. Je viens trop rarement au bord de l’eau. Mais me voici ici, entre de grands rochers aux dos paisibles. Des rochers qui lentement sont remontés des vagues. (Tomas Tranströmer, Accords et traces, 1966)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik