agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ Eine Krone von Veilchen
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-02-22 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt J’ai enduré toutes les morts Et toutes je veux encore les endurer ; Je veux mourir comme la branche sur l’arbre, Mourir comme les pierres dans la montagne. Mort du grès redevenu sable, Mort de l’herbe sèche d’été qui craque, Mort pitoyable, sanglante des hommes. Je veux renaître et devenir fleur, Renaître et devenir arbre, herbe, Poisson, cerf, oiseau et papillon. L’impatience me fera quitter Chaque forme et je graviterai les marches Menant aux ultimes souffrances, Aux ultimes souffrances des hommes. Oh, arc tendu, je te vois frémir Lorsque les poings furieux du désir Veulent recourber l’un vers l’autre Les deux pôles de l’existence ! Souvent encore et sans relâche, Tu me mèneras de la mort à la vie, Chemin cruel des métamorphoses, Chemin splendide des métamorphoses. (Hermann Hesse, « Alle Tode » in Éloge de la vieillesse, Paris, Calmann-Lévy, 2000, p. 175)
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik