agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2012-12-08
| [Text in der Originalsprache: francais]
Ma pièce m’effraie comme un caveau
Aux bandes noires badigeoné – Cette nuit, l’automne échevelé Joue de milliers de pipeaux. – Tu es pleine de mystères, chambre, Ta paix abrite la folie Et par les coins dorment de noires ombres, Brûle sur la table une bougie. – Ma chambre, tellement pleine d’échos, Quand de sanglots je suis saisi, Dans la glace tremble la bougie Et restent tristes les noirs tableaux. Ma pièce m’effraie comme un caveau... Ma bien-aimée n’y peut rester, Cette nuit, l’automne échevelé Joue de miliers de pipeaux.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik