agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 5469 .



poetul plagiază. adică fură de stinge din leonard cohen - lars gustafsson - ion mureșan - virgil mazilescu
gedicht [ ]
și dintr-un foarte abil cântăreț de pe meleagurile italiei. folosește prea mult diminuti-vele. se află în același timp sub influența muzicii de toate felurile.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Virgil_Mazilescu ]

2012-03-14  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Yigru Zeltil



gândăcel cu piciorușele în aer cu pântecul liber
ce faci tu aici în țara ta
nu există țară mai liniștită ca asta
fratele meu ucigașul meu dumnezeul meu

le strecori fetelor tinere iarbă-ntre sâni
cu o ghitară în mână ca să am ce să mănânc
țigan fără casă și fără naționalitate
fratele meu ucigașul meu dumnezeul meu

și acum un alt măcelar îngropându-și fața
în hălcile de carne un alt bărbat al femeii
un alt gândăcel cu piciorușele în aer cu pântecul liber
hei fratele meu ucigașul meu dumnezeul meu

(din guillaume poetul și administratorul - 1983)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!