agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-08-30
| [Text in der Originalsprache: francais]
On a coupé un vieux sapin
Parce qu’il faisait beaucoup d'ombre Et juste alors, dans le bois sombre, On entendit une voix païenne: ,,Vous qui sous le soleil vivez, Qui avez tué notre ancêtre Pour qu’il ne trouble vos projets, Pourquoi êtes-vous tellement pressés? Durant sa longue, très longue vie, Pendant les heures pénibles, dures, Sous le bouclier de sa ramure Beaucoup trouvèrent un abri. Le vieux, debout, sur la haute crête, Fut un guide grave et vénérable, Et, par le temps désagréable, Il affronta toutes les tempêtes. Il fut utile lorsqu’il vécut, Mais, à présent, quand il est mort, Que peut-il vous donner encore Sauf un cercueil bien triste et nu?''
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik