agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-05-29 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt Triste pareil à moi il ne s’en fait plus je regarde ce peuple qui va bientôt mourir triste ainsi qu’il n’est plus possible de l’être autant personne ici ne meurt de sa belle mort c’est un peu de nous tous en celui qui s’en va et c’est en celui qui naît un peu de nous tous qui devient autre toi aussi tu seras triste un jour Humanité mal tu auras dans les os certains siècles le mal fantôme dans la vacance historique de l’origine Hommes l’Histoire ne sera peut-être plus retenez les noms des génocides pour qu’en votre temps vous n’ayez pas les vôtres hommes il faut tuer la mort qui sur nous s’abat et ceci appelle l’insurrection de la poésie (Gaston Miron, « Six courtepointes, 1954-1975 », in L’homme rapaillé)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik