agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
|
||||||
agonia Empfohlene Texte
■ zeit der chimären
Romanian Spell-Checker Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-02-25 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Ionuţ Caragea
Des fleurs, il y en a beaucoup,
Mais peu vont porter fruit un jour : Chacune frappe aux portes de la vie, Mais retombent par terre, sans détours. Il est facile d’écrire des vers Lorsqu’on ne trouve plus rien à dire, En enfilant des mots trop creux - N’importe, le faux va resplendir. Si ton coeur en est à pétrir Mainte espérance et force passions, Et que ton esprit trouve le temps A cela de faire attention, En vraies fleurs aux portes de la vie Ça frappe aux portes de la pensée, Demande à entrer dans le monde, Exige les vêtements du parler. Pour l’amour de tes propres passions, Pour l’amour de ta destinée : Où gardes-tu tes inquisiteurs, Fort impitoyables, yeux glacés ? Ah ! Tu as alors l’impression D’attraper le ciel sur la tête : Où trouveras-tu donc le mot Apte à la vérité bien nette ? Hé, vous, critiques aux fleurs stériles Incapables fruits de produire : Il est facile d’écrire des vers Lorsqu’on parle pour ne rien dire.
|
||||||||
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | |||||||||
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik