agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-05-10 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Et pourquoi pas la rose,
dit le poète clos, avec bien peu de chose je vous fais un sanglot. La rose se repent pétale après pétale la rose qui se vend après la bacchanale la rose au cœur de pierre qui tombe avec la foudre la rose qui passe outre aux amants sans hiver La rose débusquée moite, molle, mêlée aux chardons, aux liserons la rose qui m’a quitté. La rose qui fait des scènes, tandis que ses épines sur les tempes divines n’ont plus rien qui les gênent. Et la rose empaillée que la vieillesse oblige la rose retraitée où le printemps se fige. Mais la rose qui ose sa mort, la rose qu’on remet dans les plis de la Cause. (Jean Cayrol, Les mots sont aussi des demeures, 1952)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik