agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-04-16 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
À feu et à sang
belle fille qui se repent les oiseaux sont dans le vent à chercher qui vous attend À feu et à sang les villes tendres de la mort les hauts jardins les fruits les corps le désastre au premier rang À feu et à sang sans qu’on puisse dire une prière un fleuve qui trouve la barque éphémère un homme haletant À feu et à sang la guerre comme chevreau mort sur tes épaules et tout ce qui dort sur la rive d’Avant À feu et à sang j’ai de grands vergers qui hantent le soir j’ai de grands amis qui peuvent me voir des plaies qui s’en vont À feu et à sang la porte n’est jamais fermée entends-tu au fond de l’année l’écho, le démon À feu et à sang reviens mon enfant inlassablement (Jean Cayrol, Poèmes de la nuit et du brouillard, 1946)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik