agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-04-14 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von Guy Rancourt
Et vous m’apporterez des fleurs… oh ! pas en perle
Et pas de gerbe riche au feuillage important ! Mais, imprégné d’un chant de fauvette ou de merle, Un vrai bouquet cueilli dans un buisson chantant ; Un bouquet d’aubépine ou de jacinthe blême Dont le parfum vous fit retourner en passant ; Un vrai bouquet que vous aurez cueilli vous-même, Et que vous porterez vous-même en pâlissant. Oui, je veux ce bouquet de cette étrange sorte… Car le plus beau bouquet qu’il se peut que l’on porte, C’est celui dont on perd des fleurs sur le chemin, Et qu’on apporte, un peu défait, au cimetière, Et qu’on dépose, éparpillé, sur une pierre, Parce qu’on le portait d’une tremblante main. (Rosemonde Gérard, Les Pipeaux, Paris, Bibliothèque-Charpentier Fasquelle, 1923)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik