agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Ãœbersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 8060 .



Cubre un moho los bordes de la roca
gedicht [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [Dante_Alighieri ]

2005-09-02  | [Text in der Originalsprache: espanol]    |  Veröffentlicht von Valeria Pintea



Cubre un moho los bordes de la roca,
que el vaho que se eleva en costra cuaja,
cuya vista y hedor náuseas provoca.

Y a honduras tales el abismo baja,
que apenas desde el alto se vería
del arco que extensión más grande ataja.

Y mientras viendo estoy los que allí había,
uno hallé con el cráneo tan merdoso,
que ¿quién si era o no clérigo diría?

El cual: « ¿Por qué -me grita- más curioso
estás de mí, que de otros de este giro?»

Y dije: «Porque en pelo más lustroso
te he visto ya, si bien mis cuentas tiro;

y eres Alejo lnterminell, de Luca:

es por eso más que a los demás te miro.»
Y entonces él golpeándose la nuca:

«Aquí me trajo --exclama- la alabanza

que en mi melosa lengua no caduca.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!