agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 9649 .



La Crîșma Verde, orele cinci seara
gedicht [ ]
Traducere de Andrei Rautu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [J.N._Arthur_RIMBAUD ]

2005-08-27  | [Text in der Originalsprache: romana]    |  Veröffentlicht von Andrei Rautu



Rupsesem în opt zile bietele – le-ajungă ! –
În piatra de pe drumuri. Intrai in Charleroi.
- La Crîșma Verde : pîine cu unt cerui, și șuncă
Pe jumătate rece. Prea fericit așa,

Picioarele-ntinzîndu-mi sub masa verde, gata,
Priveam tapiseria-n naive, seci culori –
Și fu minunăție cînd, rîzătoare, fata,
Cu țițele enorme și ochi strălucitori

- Nu-i ea de-o sărutare să fie speriată - ,
Mi-aduse pîinea, untul, pe-o tavă colorată,
Și șunca-abia călduță, cu gust de usturoi

- Ah, șunca parfumată, trandafirie, albă -,
Și cu spumoasă bere-mi umplu imensa halbă,
De soare aurită, cum el privea-napoi.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!