agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-03-31 | [Text in der Originalsprache: romana] | Veröffentlicht von x Winter is icummen in, Lhude sing Goddamm. Raineth drop and staineth slop, And how the wind doth ramm! Sing: Goddamm. Skiddeth bus and sloppeth us, An ague hath my ham. Freezeth river, turneth liver, Damn you, sing: Goddamm. Goddamm, Goddamm, 'tis why I am, Goddamm, So 'gainst the winter's balm. Sing goddamm, damm, sing Goddamm. Sing goddamm, sing goddamm, DAMM. A parody of the Anglo-Saxon poem, Cuckoo Song From "Uncollected Miscellaneous Poems", 1902
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik