agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-12-26 | [Text in der Originalsprache: francais] | Veröffentlicht von lucia sotirova (extraits) Si j'ai gardé ton sourire c'est pour te le redonner un jour ou une nuit ou une heure avec tout cet amour et la lumière qui est cette si lente transparence de ton regard crevant le mien * Il n'y a rien ici sinon une trace de pas que la lumière même ne dévoile je suis venu, revenu tout était retenu dans le calme d'une aile d'oiseau brisant l'été Une nacelle tourbillonnant en les ors d'un torrent ou la creuse paume du mendiant remodelant la terre Tout était comme ce devait être avec un bleu infini et ce soupçon de sourire * Celle qui avait découvert son sein se réjouissait car elle pensait avoir dénudé l'Univers (Traduction parue dans la revue Québécoise "Liberté" 1991)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik