agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
■ Denken ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2004-10-20 | [Text in der Originalsprache: espanol] | Veröffentlicht von Radu Herinean He llegado aquÃ, soy Yoyontzin. Sólo busco las flores, sobre la tierra he venido a cortarlas. Aquà corto ya las flores preciosas, para mà corto aquellas de la amistad: son ellas tu ser, oh prÃncipe, yo soy Nezahualcóyotl, el señor Yoyontzin. Ya busco presuroso mi canto verdadero, y asà también busco a ti, amigo nuestro. Existe la reunión: es ejemplo de amistad. Por poco tiempo me alegro, por breve lapso vive feliz mi corazón en la tierra. En tanto yo exista, yo, Yoyontzin, anhelo las flores, una a una las recojo, aquà donde vivimos. Con ansia yo quiero, anhelo, la amistad, la nobleza, la comunidad. Con cantos floridos yo vivo. Como si fuera de oro, como un collar fino, como ancho plumaje de quetzal, asà aprecio tu canto verdadero: con él yo me alegro. ¿Quién es el que baila aquÃ, en el lugar de la música, en la casa de la primavera? Soy yo, Yoyontzin, ¡ojalá lo disfrute mi corazón!
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik